So, I have a deep, dark secret, one that I have never shared publicly before. I’m just going to say it: I’ve been watching soap operas (General Hospital and One Life to Live) on and off since arriving in the U.S. in 1994. It’s not just the element of melodrama that I find engaging or the exaggerated issues and bizarre solutions. It’s about the way in which reality is never accurately reflected and never what it seems. Actors who play one role, return years later to play another with pleasurable Shakespeare-esque, metatextual results. But mostly, the dead are always able to be revived--nothing ever dies. Nothing is ever final, and there is rarely a neat solution to a conflict. Soap operas have taught me that when reality is challenged, the possibility for creativity opens up and that can make you a better writer. (Check out Lit Hub’s "I LOVE SOAP OPERAS (AND THEY MADE ME A BETTER WRITER" by Deborah Shapiro). Indeed, reality is shaped by language, so if we subvert language, storytelling, imagery, isn’t it possible we initiate the potential to alter reality by altering those constructs? If in reality, we must encounter death, why not subvert language, redefine its constructs, and perhaps, like in the soaps, live forever? Is it because life isn’t ever presented so neatly that we seek to control it? Is it because that challenging tradition implies experimentation? That we avoid it because it requires stepping into an unknown, embracing the unusual, the unorthodox approaches to form and aesthetics, to discarding the familiar. Form and structure offer control over the environment, and it feels cozy and safe within a solid plot outline, within a satisfying conflict and resolution. For some writers, these components are guideposts, while for others, they are limitations; limitations towards understanding the other and thus our own humanity. Experimentation can free us to once again write expressively and bring us closer to the self. In writing and art, experimentation functions as an agent of renewal. As writers and artists, we need to practice experimentation as a way to help us reinvent our approaches and use it as a vehicle to help us get out of structure and form, rules and rigidity. When I experiment, I am looking to extend, perhaps even subvert, the boundaries of what is considered artistic practice. Subverting traditional practices in writing allows something new to grow within ourselves and in our work. Most literary works have in some form been at one point experimental before becoming accepted as the norm. As a movement, experimentalism is associated with modernity, implying a rejection of traditions, values, and forms. Experimentalism favors self-consciousness, fragmentation, discontinuity, capturing real life which is often ambiguous. What may appear alarmingly random, is life coming at us in unusual and sometimes disconnected moments. When we step back, real events and scenes are disjointed. And yet historically, we narrate within structure, fearing the unknown in the deviation, and instead insist on portraying work with continuity, even when life does not present itself that way. One way to step into the realm of experimentation is to consider recycling work that already exists. When I say recycling, I am saying rearrange, redesign, rethink, cut up what exists, and find something new in what already exists. When we recycle through found poetry, erasures, or collaging, we detach and re-adhere, graft others work, and undermine the authority of the author and self, allowing us to better understand the self and the other. By subverting the expectations of what makes something art or poetry, we open the door towards invention. Recycling language is the realization that one does not need to generate new material. It’s about repurposing what's already been created. And through the process of repurposing, there’s this sense of unpredictability and an element of chance. Writers who repurpose permit a set of unreasoned rules to shape the fate and configuration of their use of language. Writers who experiment with recycling, replace making something new with choosing from what already exists and rearranging them in new ways. And with that, previously written language, like the preconceived versions of ourselves, can come to be seen and understood in a new light. There are a few methods I like to use to recycle. One is through found poetry, including erasures and collage cut-up technique. When finding poetry, I seek out a pre-existing piece of writing with a non-literary function. By adding, deleting text, and making changes in spacing and lines, phrases, and sometimes whole passages from other sources and reframing them as poetry, I can redefine that text and make something new. The writer Annie Dillard in “Mornings Like This: Found Poems” writes that turning a text into a poem doubles that poem’s context, “The original meaning remains intact, but now it swings between two poles.” I like the idea that the use of found texts and images shake fundamental assumptions about artistic practice. I like that with found texts, we can obscure the line between the everyday life and high art, raising important questions about why we value some objects as art and not others; raising questions about how we assign value to the other and thus our humanity. When creating from found texts, we have to be both observant and imaginative. If we focused on language and structure instead of on utility of a text, many texts that we read during our day (e.g. instructions in a manual) could be the basis for a found poem. When we re-configure pre-existing language into new systems of imagery and ideas, we place voices in conversation with one another across centuries and continents and we can transform the self. Experimental poetry, such as found poetry, reveals that we are not separated singular beings, but beings found within the other, in layers and dependent on one another. It reveals that we must step into the space of the “other” to be able to borrow from the “other.” When we repurpose texts and rearrange them into new conversations, we establish that life is in conversation with multiple layers of life, interacting with past, present, and future. Using others words and grafting them to our pages, we see text composed of other texts; that is, one’s self as composed of other selves.Roger William Gilman, an American writer, philosopher, and educator wrote in his article, “The Raw and the Cooked: writing cento” that: When a self is composed of other selves, its self-interest is not in mortal conflict with others’ interests. When we are composed of each other, violence against an “individual” Other is violence against one’s “own” Self. And so we are always on all sides of any war. Every side loses a war. If we recognize that we live inside each other we will see that we cannot afford to war against each other. When the economic, political, and cultural interests of nations are in bed with each other, legs intensely intertwined, they cannot afford to fight. Cultivating our humanity lies in our regarding Our self as an Other’s self. Such gardening can happen only as Seeing oneself as another. In the search for words, we are searching for ourselves, and we find ourselves embedded in the other. And sometimes, the world is found in both what is left and how it is redacted. Closely associated with found poetry is the erasure or blackout poetry — which is poetry that is found by erasing words from an existing text, often in prose text, and framing the result on the page as a poem or prose. The results can stand as is or they can be rearranged into lines and/or stanzas. As an example, take the work of artist and writer Tom Phillips who marries poetry and art in the same space. Phillips has spent about 50 years redacting text to the most creative levels. Calling his work “a collaboration with the author of the original work and a fight”, his creation a A Humument is originally a Victorian novel that has been altered on every page, either by painting, collage or cut-up techniques, to create an entirely new version. Phillips writes, “I took a forgotten novel found by chance. I mined, and undermined its text to make it yield alternative stories, erotic incidents and surreal catastrophes, which lurked within its wall of words. I replaced with visual images the text I’d stripped away.” By collaging, Phillips not only erased but took cut-ups of disjointed and discontinuous text and placed them into new discourses. This idea of being able to subvert language, a narrative, inspires me to use cut-ups in my writing as a way to rupture and tap into the secret of language. Major postmodernist author and artist, William S. Burroughs once said of collaging that “when you experiment with cut-ups over a period of time, you find that some of the cut-ups and rearranged texts seem to refer to future events”. Similarly, David Bowie, known for using cut-ups in his lyric creations, said in an interview, “If you put three or four dissociated ideas together and created awkward relationships with them […] the unconscious intelligence that comes from those pairings is really quite startling sometimes.” This “unconscious intelligence” that emerges from dissociated ideas guides my pen, and its existence directs my desire to want to use language to create a reality that operates on a soap opera continuum--where stories are repurposed and reality is subverted. The literary collage, or the cut-ups that Burroughs and Bowie refer to is a blend of pre-existing texts usually by several different authors. It is the act of removing texts out of original spaces and rearranging them into something new--the act of bringing together fragmented texts from unrelated sources, assembled and juxtaposed into new formations. When I cut up and push things against each other, different discourses present disparate ideologies, contrasting perspectives create productive ambiguities. This collision of ideas through cut-ups often times gives life to different voices and new relationships between the unrelated, whether they are events, objects, or images. As an experimental writer, I am often looking to capture the discontinuous yet seamless appearance of life. With collaging, I can express my creativity through the texts I choose and the way in which I arrange them. Using cut-ups allows me to juxtapose the texts, and for a resonance to occur between divergent texts without the forced appearance of seamlessness. When we experiment in writing and art, we remix old and new approaches to form and aesthetics, and this is an incredible opportunity to remix ourselves. It is an incredible opportunity to reconfigure our prefabricated molds of self-identity. It allows us to approach creative writing through other means than personal experience. And that approach can infuse work with creativity. When we remix language, we remix reality, we take apart pre-existing text and images, we make them ours, we undermine the self, we become the other, and we realize, there is no “the end,” no finale to the show. And when we go there, we begin to shake off the restrictions that interfere with creativity. When our words overlap, our lives overlap, and like a soap opera, our stories live on forever. Resources: Digital ways to Collage Language is a Virus The Lazarus Corporation Cut-Up Links Another cut-up machine Generate random text Dada Poem Generator Burroughs Video on Cutups Burroughs cut-up poems Bowie video on cutups The Strategy of Simultaneity in Ted Berrigan’s “The Sonnets" Erasures Kenyon Review articles on Erasures Tom Philips website Tom Phillips Video Austin Kleon on Erasures and found poetry Cento John Ashbery audio recording of To a Waterfowl Line Sources for To a Waterfowl cento Wolf Cento by Simone Muench Found Poetry Review (archived) A found poem Dash it by Annie Dillard Submit your Found Poetry When I think of genre, I think of a color-by-numbers coloring sheet. I think of borders that are imposed to contain identities, whether that be an association to a country, a religion, or a culture. I, for one, was raised Catholic by a Maronite Catholic father and a Ghanaian-Lebanese mother who went to Catholic boarding school. My mother was exposed to the beliefs of her Asante heritage, and her father was a Lebanese Muslim and her mother was a Ghanaian Protestant. That meant I had relatives who were practicing Catholics, Muslims and Protestants. It meant for my mother, designing a faith for herself that made room for all. Because of that, when it came to religion and faith, I had no borders or lines dividing the shapes on my coloring sheet. It meant I had no choice but to be human first, before being a race or a faith or a gender. Perhaps it’s because I’m a mixed-race woman who doesn’t fit into one race that I find the idea of genre challenging. As a writer, I find myself sometimes adhering to publishers’ restrictions on length, form, content, and I want to write more and more for a world that publishers will not let exist. When determining what kind of journal Inverted Syntax should be, I found myself frustrated with the different genres we must impose on readers because we are all in this world of controlled categorizations. As readers, we have memorized frames of references and schemata that we draw upon to help us make sense of content and context within literary works, but that background information only makes sense within certain spheres, a limited group with similar experiences. Genre restrictions also perpetuate the idea that because things tend not to be created to fit into multiple overlapping categories, human beings who are able to fit into multiple identities, whether by gender or race, are opposed by a world that struggles to accept them because they don’t have a designated genre space on “the bookshelf.” The idea of genre in literature and the arts, like with the idea of borders, not only minimizes our humanity but also restricts creativity to a fixed system of comfortable patterns while trying to contain artistic impulses within the bordered spaces that is allotted for our creativity. Can creativity be restricted? What art can be produced in a world of genre restrictions? If we continue to adhere to these outdated writing and artistic rules, we will not transform our world but instead allow the corruption of our humanity. Throughout history our world has changed because of hybrid thinkers, those with competencies in multiple areas: Da Vinci was an inventor and artist; Benjamin Franklin was a politician and a scientist. Genre categorizations become a bigger issue than simply whether a piece of writing is more poetry than prose, they become an affront to creativity, to invention and innovation, to humanity, to identities, and to the boundless possibilities that exist when hybridity is allowed to thrive. For some, genre categorization feels playful and safe as when one colors within the lines, but for many others, it is a suffering that restricts invention and creativity to imposed lines. Much like borders, genres are a construct. And the publishing industry, much like politics and government, controls the lines and often rejects cross-categorization. In a world where bookshelves are structured around what is the most marketable, crossing genres creates a problem for the publisher. But real life is not neatly composed to genre. Our lives are disjointed and disconnected. Sometimes I think in poetry, speak in prose and dream in fantasy, and I’m still learning how to write this voice. Hybridity thus is inevitable, because the act of writing and making art is an identity-making act. And when you bring yourself to literature and art, you arrive multifaceted, in broken and fractured parts. How can you not cross genres? We break the genre rules so as to write ourselves, so as to write and paint across the genre coloring lines until there is no “genre” but instead a new space for brave new works. by Nawal Nader-French How do you typically introduce yourself? Most likely, you want to make a good impression. So what do you do? I’m somewhat of an introvert, and it takes a lot for me to overcome the anxiety associated with meeting new people--new faces, unfamiliar topics of conversation, stepping off into a new space. It’s terrifying. The self-deprecating voice in my head talks a million miles a minute, often churning out irrational and unanswerable questions: Will I be liked? Will everyone notice how odd I am? Will I talk too much, like I always do? Will I warn myself beforehand to play it cool and then turn into an awkward fool anyway? Over the years, I’ve pushed myself to get over the fear by just telling myself to jump in and do it. But that doesn’t stop me from overanalyzing every decision, the way I’m received by other people, and whether or not I’m engaging or if I’ve offended anyone. So you can imagine how I’m feeling right about now as we launch Inverted Syntax and our upcoming fall issue. Again, that voice in my head chatters away: Will the team and I put together the vision we have in mind? Will this journal live up to being the dream we envisioned, that is, not being yet another literary journal, but be a new voice that “pushes the boundaries?” Will we attract the artists and writers we need? I don’t like the vulnerability, yet here I am putting myself out there and going for it anyway. But it’s important you know that Inverted Syntax didn’t arrive here on its own. If it wasn’t for Stephanie Vessely who inspired me to try out this idea that became the journal, I’d probably still be debating whether or not it was even a good idea at all. Our entire staff is extremely generous with their time. We are all volunteers. We are doing this because we believe in you out there—you, who needs a place for your voice to be heard, you, the hybrid experimentalists, you, the progressive. So it’s not quite opening night, but we are dressed and ready. We are brimming with excitement and vulnerability, and we’re hoping you will like us. We are hoping you’ll enjoy our literary show. We are hoping we don’t disappoint you or ourselves. But most of all, we are hoping that this fall, we deliver something bold, perhaps something a little inverted, something truly wonderful. Nawal Nader-French Founder, Inverted Syntax |
Archives
October 2023
Categories
All
|